FISHKINET
В Китае во время урагана заметили известного капитана В Китае во время урагана заметили известного капитана Разбила новую Теслу и счастлива Разбила новую Теслу и счастлива Не ищите здесь смысл. Здесь в основном маразм Не ищите здесь смысл. Здесь в основном маразм Мужик смастерил шлейку с магнитом для хаски Мужик смастерил шлейку с магнитом для хаски Игра в танки с максимальным погружением Игра в танки с максимальным погружением Втыкатели: рабочие повредили кабель, когда устанавливали знак Втыкатели: рабочие повредили кабель, когда устанавливали знак Священник сравнил мигрантов с глистами Священник сравнил мигрантов с глистами Загадочное существо, которое нашли учёные в пещере на глубине 1,5 км Загадочное существо, которое нашли учёные в пещере на глубине 1,5 км 17 питомцев, которым "вынь да положь" внимание 17 питомцев, которым "вынь да положь" внимание Футболиста "Монако" дисквалифицировали за заклеенную эмблему ЛГБТ* Футболиста "Монако" дисквалифицировали за заклеенную эмблему ЛГБТ* Мужчина спас осиротевших котят, кормя их с помощью "искусственной мамы" Мужчина спас осиротевших котят, кормя их с помощью "искусственной... Мальдивы для местных – как 200 метров решают судьбу Мальдивы для местных – как 200 метров решают судьбу Неожиданный финал пьяных посиделок Неожиданный финал пьяных посиделок Демотиваторы-приколы: "Горизонт завален" Демотиваторы-приколы: "Горизонт завален" Хитрый кот следит за тобой Хитрый кот следит за тобой Белорусские пожарные порадовали детей Белорусские пожарные порадовали детей Полезный для арахнофобов питомец Полезный для арахнофобов питомец Поубивал и покалечил людей, а сам не пострадал Поубивал и покалечил людей, а сам не пострадал
Переведи меня или трудности перевода

Переведи меня или трудности перевода

8187
13
Дмитрий Чернышев продемонстрировал, как по-разному может звучать простая фраза, если её переводят на различные языки.
×
Метки: переводы   трудности   факты   
Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
36  комментариев
Лучший комментарий
Скрыть
Показать 1 ответ
358
Андрей 7 лет назад
- Не понимаю, почему все хвалят "The Beatles" - картавят, шепелявят, в ноты не попадают!
- А Вы их уже слышали?
- Нет, мне вчера Рабинович по телефону напел.
185
delirium 7 лет назад
Мне когда-то доводилось заниматься литературным переводом с английского. Бывают предложения, которые легко и однозначно переводятся на русский, ни одно слово не вызывает сомнения. А бывают такие, что точный перевод невозможен совсем, либо получается настолько корявым с литературной точки зрения, что приходится включать фантазию. Перевод - это всегда компромисс между точностью и красотой перевода. Но, бывает, что и переводчиков "заносит", а включенная фантазия продолжает буйствовать даже когда необходимости уже нет.
197
Сергей Julian Rak 7 лет назад
Вот и ещё один перевранный перевод. Тогда это переводилось "Спирт хороший, а мясо испортилось". От слова "spirit", что переводится и как "дух", и как "спирт".
Показать все 8 ответов
80
Alexander GMN 7 лет назад
Он и есть.
Показать ещё

На что жалуетесь?